13 Olika namn på jultomten runt om i världen

Midnatt råder - Tomtarnas Julnatt | Svenska Julsånger | Julsånger för barn

Midnatt råder - Tomtarnas Julnatt | Svenska Julsånger | Julsånger för barn
13 Olika namn på jultomten runt om i världen
13 Olika namn på jultomten runt om i världen
Anonim

Man kan hävda att den mest igenkännliga figuren i Amerika inte är en berömd skådespelare, popstjärna eller idrottsman, utan snarare en tidlös jullegend. Det stämmer, vi pratar om jultomten, en magisk man vars namn är lika känt som hans ansikte - och det långa vita skägget som täcker det. Och när du lägger till den röda kostymen, säckarna med gåvor slängde över axeln, och det faktum att hans föredragna transportmedel är en släde som drivs av flygande renar, är det tydligt att jultomten är helt otänkbar. Men även om han kan se liknande ut i världen - med vissa undantag, naturligtvis - i andra länder, svarar han på några mycket olika namn. Du känner förmodligen några av hans alias, som Saint Nick och Kris Kringle, men det finns så många fler. Så gå med oss ​​på vår resa för att lära dig 13 olika namn för jultomten runt om i världen!

1 Nederländerna: Sinterklaas

Shutterstock

Det nederländska namnet på jultomten - Sinterklaas - slags ljud bekant, eller hur? Det för att det är där vi fick namnet Santa Claus från första hand. Sedan 1100-talet firade Nederländerna Saint Nicholas, eller Sinterklass på holländska, en biskop från 4-talet som var beskyddare för barn och sjömän. Och när nederländska nybyggare kom till USA, tog de med sig sina tullar - inklusive berättelsen om Saint Nick, som sägs ha anlänt med båt från Spanien varje år den 5 december för att lämna godbitar för holländska barn i sina skor. I Amerika blev Sinterklaas jultomten.

Och roligt nog reste vår amerikaniserade version av karaktären så småningom tillbaka till Holland under namnet Kerstman, eller "julman", vilket betyder att barnen i Nederländerna nu har två presentgivande besökare att se fram emot varje år!

2 Tyskland: Christkind

Shutterstock

Namnet Christkind kan också ringa en avlägsen klocka för dig. Du har kanske hört talas om Nürnberg Christkindlesmarkt, en berömd semestermarknad i södra Tyskland. Eller kanske det beror på att det låter som Kris Kringle, där det senare namnet kommer från. På samma sätt som amerikanerna förvandlade Sinterklaas till jultomten, förvandlade de det tyska namnet Christkind till Kris Kringle. Liksom holländarna hade tyskarna länge förknippat jul med S: t Nicholas.

På 1400-talet bestämde emellertid den protestantiska reformatoren Martin Luther att han ville att jul skulle handla mer om Jesus Kristus och mindre om katolska helgon. Därför skapade han en ny berättelse där barn fick julklappar från baby Jesus - Christkind, som bokstavligen översätter till "Kristusbarnet". Eftersom människor hade svårt att föreställa sig en bebis som reser runt och lämnade gåvor, kom Christkind så småningom att representera en ängelsk tjej som hade det kristna trodde vara Kristusliknande egenskaper. Fram till idag får människor i delar av södra Tyskland och dess omgivningar - inklusive Österrike och delar av Schweiz - fortfarande gåvor från Christkind. Men det är inte det enda namnet Santa känner till i Deutschland.

3 Tyskland: Weihnachtsmann

Shutterstock

I vissa delar av Tyskland kallas jultomten oftare Weihnachtsmann, eller "julmannen". Liksom Christkind utvecklades Weihnachtsmann som ett alternativ till Saint Nicholas, som ansågs vara mest förknippad med den katolska tron. Men Christkind var fortfarande ett namn med religiös betydelse, som icke-religiösa tyskar ville undvika, så de skapade en mer sekulär figur, Weihnachtsmann , som i princip är en tysk anpassning av jultomten i Amerika.

4 England: Father Christmas

Shutterstock

Engelska kan vara det delade språket i USA och England, men vi vet alla att det finns många skillnader i hur det talas. Det finns också olika betydelser bakom vissa ord, beroende på vilket land du är i. I England, till exempel, är pommes frites "chips, " hissar "hissar", och kakor är "kex." Klyftan är också tydlig vid julmastiden, när människor i Storbritannien firar faderns ankomst, ett namn som är till jultomten vad "lägenheter" är till lägenheter - två olika ord, samma betydelse.

Och ändå kommer fars jul från en helt annan uppsättning traditioner. När de germanska saxarna kom till England under 5: e och 6: e århundradet personifierade de vintern i form av en figur känd som kung Frost. Och senare, när vikingarna anlände, tog de med sig sina idéer om den nordiska guden Odin, som anses vara far till alla gudarna, som hade ett långt vitt skägg och var känt för att ha distribuerat varor till människor som han ansåg värdiga. När fader jul föddes till engelska lore konstruerades han med bitar av både King Frost och Odin, bland andra forntida figurer.

5 Latinamerika: Papá Noel

Shutterstock

Spanien och många andra spansktalande länder - inklusive Mexiko, Argentina och Peru - har också en fars jul, ett namn som på spanska översätter till Papá Noel . Trots att namnet är spanska i språk, är emellertid Papá Noel en avgjort amerikansk import, eftersom de ursprungliga semesterpresentgivarna i spansk kultur var de tre kungarna ("Los Reyes Magos"). Man trodde att de presenterade gåvor till baby Jesus i krybben, och enligt den traditionen sägs de fortfarande ge gåvor till spanska barn idag.

6 Latinamerika: Niño Jesús

iStock

Latinamerika är ungefär som Tyskland: Det finns en sekulär jultomten - Papá Noel - men också ett religiöst alternativ för de kristna tron: Niño Jesús eller Niño Dios. Precis som Christkind i Tyskland är Niño Jesús - som är särskilt populär i länder som Colombia, Bolivia och Costa Rica (bilden här) - en personifiering av Jesusbarnet. Men medan tyskarna så småningom gjorde sin version av den unga Jesus till ett änglebarn, förblir de i Latinamerika engagerade i det ursprungliga konceptet: ett magiskt spädbarn som levererar presenter till goda pojkar och flickor.

7 Kina: Dun Che Lao Ren

Lou Linwei / Alamy Stock Photo

Naturligtvis begränsar inte jultomten sig till den västra världen. I Kina, till exempel, finns det Dun Che Lao Ren , som översätter ungefär till "Christmas Old Man." Även om det är en liten befolkning, firar de kristna i Kina juldagen, som de kallar Sheng Dan Jieh , vilket betyder "Holy Birth Festival." Barn hänger strumpor i hopp om att få gåvor från Dun Che Lao Ren, som också är känd som Lan Khoong-Khoong , som översätter till "Trevlig gammal far."

8 Japan: Hoteiosho och Santa Kurohsu

Shutterstock

Japan har inte en utan två jultomter. Den första, Santa Kurohsu , är en japansk tolkning av den amerikanska jultomten. Tack vare en marknadsföringskampanj från 1970-talet som för evigt har anslutit sig till jul med KFC i det japanska medvetandet är han ibland förvirrad med stekt kycklingikon Överste Sanders. (Ja verkligen.)

Den andra, Hoteiosho , är en gåvagivande buddhistisk munk som kommer på nyårsafton, som är mer som jul i Japan än verklig jul. Han är lika rund som jultomten och lika lycklig, men han har en sak som jultomten inte gör: Ögon i bakhuvudet som gör att han kan se när japanska barn inte uppträder.

9 Ryssland: Ded Moroz

Shutterstock

I Ryssland går Santa under namnet Ded Moroz, som översätter till "farfar Frost." Det tros att han härstammar från Morozko, en hedensk "isdemon" som frös sina fiender och kidnappade barn, men senare omvandlades till den mjuka karaktären av Ded Moroz, som nu tros vara en snäll figur som ger gåvor till barnen istället. Men han ser och gör saker lite annorlunda än andra Santas: Den höga, smala figuren bär blå, inte röd, och kommer ut på nyårsafton, inte julafton. Ded Moroz föredrar också att rida hästar framför renar, och istället för alver som hans assistenter, har han sin barnbarn, en Elsa-esque snöjunga som heter Snegurochka.

10 Norge: Julenissen

Shutterstock

I Norge ser Saint Nick mer ut som en av nissens alver än jultomten själv. Det beror på att den norska jultomten, kallad Julenissen, är en "nisse" - en busig gnom med ett långt skägg och en röd hatt, som ansvarar för att skydda vidskepliga bönder och deras gårdar i skandinavisk folklore. "Jul" (tänk "Yule") är det norska ordet för jul, så Julenissen bokstavligen översätter till "julnät." Och han har inte bara med sig gåvor, utan spelar också julpinnar! En liknande karaktär finns i Sverige och Danmark, där han är känd som Jultomte respektive Julemand.

11 Island: Jólasveinar

ARKTISKA BILDER / Alamy Stock Photo

Island är ett annat län där jultomten tar form av en gnom, men i denna nordiska nation finns det 13 av dem! Kallas Jólasveinar, som är isländsk för "Yule Lads", de är ett glad men busigt trollband som kan jämföras med Snow White's sju dvärgar. Liksom Disney-prinsessens pliktiga hjälpare har varje Yule Lad sin egen distinkta personlighet. Det finns till exempel Stubby som stjäl mat från stekpannor; Window Peeper, som gillar att kika i öppna fönster; Door Slammer, som håller människor vakna genom att slå dörrar; och korvskraven, som stjäl obevakade korvar. Under de 13 dagarna fram till jul tar Yule Lads turer på att besöka barn, som lämnar sina skor på fönsterbrädan i hopp om att de hittar dem fyllda med skatter när de vaknar. Bra barn får godis, medan stygga får ruttna potatis.

12 Finland: Joulupukki

Shutterstock

I stället för en gnom har Finland en jul get eller Joulupukki. Det antas att Joulupukki bärs av den hedniska mittvinterfestivalen, känd som Yule, under vilken unga män klädda som getter - med pälsjackor, masker och horn - skulle resa från hus till hus och terrorisera varje hems invånare medan de krävde mat och alkohol. Kända som Nuuttipukki, skulle dessa unga män ty till att skrämma barn om de inte fick vad de ville.

När kristendomen anlände till Finland under medeltiden kolliderade legenden om Helgon Nicholas på något sätt med Nuuttipukki. Resultatet blev Joulupukki, som egentligen inte är en get, utan snarare en finsk jultomte som reser från dörr till dörr och besöker barn som Nuuttipukki gjorde, men ger dem gåvor istället för sorg.

13 Grekland: Agios Vasilios

Shutterstock

Den grekiska motsvarigheten till jultomten kallas Agios Vasilios. Liksom i många andra länder förutom USA kommer han på nyårsafton istället för julafton och levererar gåvor för barn att öppna på nyårsdagen. Men hans schema är inte det enda som gör att Agios Vasilios skiljer sig från jultomten i staterna; hans släkt är också unik.

Agios Vasilios är grekisk för "Saint Basil", som är en helgon av den grekiska ortodoxa kyrkan, till skillnad från katolisismen Saint Nicholas. Enligt kyrkans lore började Saint Basil sin karriär som advokat, men lämnade så småningom lagen för att ägna sitt liv till kyrkan och blev till slut en biskop. När han gick med i kyrkan gav han bort alla sina ägodelar och ägnade sitt liv åt de fattiga, för vilka han utvecklade ett antal välgörenhetsprojekt, inklusive ett soppkök och Basiliaden, ett skydd och klinik som anses vara världens första sjukhus. Och det är i den traditionen att hjälpa de fattiga att Agios Vasilios sägs ge gåvor till grekiska barn idag!