När bollen går ner på Times Square slår en bekant melodi upp i bakgrunden. "Bör auld bekanta glömmas och aldrig tänkas…" Men har du någonsin slutat undra vad "Auld Lang Syne" egentligen handlar om?
De flesta känner inte någon av texterna utöver den första strofen och kören. Till exempel, skulle du känna igen versen som börjar, "Vi två hae betalade jag 'the burn / Frae mornin' sun till dine." Det är faktiskt engelska! Tja, det är tekniskt engelska från 1700-talet.
"Auld Lang Syne" är förmodligen ännu äldre än så, men 1788 är det år den skotska poeten Robert Burns skrev ner de traditionella texterna, lade till några av sina egna och skickade den till Scots Musical Museum för eftertiden.
"Auld lang syne" betyder bokstavligen "gammal för länge sedan", eller som vi säger på modern engelska, "för länge sedan." Frasen "för auld lang syne" översätter därför till "för gammal tid."
Den första raden i låten är en fråga: Bör vi glömma våra gamla vänner? Är det rätt att vi sällan tänker på saker vi gjorde tillsammans för länge sedan?
Svaret finns i kören:
Resten av texterna låter som om de talas med en gammal vän. Den ovanliga ovannämnda versen betyder faktiskt: "Vi två har paddlade i strömmen / Från morgonsolen fram till middagstid." Sångaren påminner om allt det roliga han och kompisen har haft tillsammans.
Den sista versen avslutar:
Och vi tar en rätt gude-willie wicked ( Och vi tar en god vilja-dryck, okej )
For auld lang syne ( För gammal skull )
Traditionen med att sjunga "Auld Lang Syne" vid nyårsskiftet kommer, som du kan förvänta dig, från skotska invandrare som tog med sig sedvanen när de flyttade utomlands. Men det är mer traditionellt att sjunga låten strax före midnatt som en påminnelse om att även om det nya året kommer och vi kommer att möta nya glädjer och utmaningar, kan vi inte glömma var vi kom ifrån.
I princip påminner "Auld Lang Syne" oss om att framtiden inte är bra om vi inte värnar våra förhållanden från det förflutna och förblir i kontakt med de människor som har gjort oss till den vi är idag. Därför sjungas också "Auld Lang Syne" ibland vid sociala sammankomster som bröllop eller begravningar.
Låten har översatts till språk över hela världen, från danska till bengali till japanska. Meningen bakom den är inte specifik för någon kultur; varje människa behöver en liten påminnelse om att, när tiderna förändras, det som verkligen betyder är vänskap och koppling. Och för att se hur andra länder ringer under det nya året, kolla in 20 nyårsafton-traditioner från hela världen.